Операция «Альбатрос»

DieAlbatrosAkte

Серия: FunPro
Автор: Рейнольд Май (Reinhold H. Mai)
Эра: Наследные войны
Время действия: 2838 год
Издания книги:
Die Albatros-Akte (FunPro,2005)
Die Albatros-Akte (Ulisses, 2013)

О книге

Операция «Альбатрос» это одна из двух книг о отряде оперативников Служба Разведки Лиры - команде «Альбатрос», вторая книга - это «Колыбель Василисков». Обе книги рассказывают о секретных операциях разведки, которые для официальных докладов никогда не существовали.

Описание

В 2838 году Внутреннюю Сферу охватила война. После небольшой передышки повелители Великих Домов натравили человечество друг на друга во второй войне за Наследие. И снова Лиранскому Альянсу приходится воевать на два фронта. В этой ситуации нужно собрать все силы, чтобы победить врага. Однако далеко за линией фронта, в протекторате Донегал, появляется новая опасность. Архонет Мэгона Кристиан Делкорд решил построить собственную империю посреди владений дома Штайнеров и ни один из гарнизонов мехов атакованных им миров не может противостоять его войскам. Словно по волшебству, могучие машины ломаются, стоит им выйти на бой против солдат Делкорда. Обладает ли Делкорд новейшим оружием, которое позволяет ему сбросить с трона королей сражений? Если да - нужно во что бы то ни стало предотвратить его попадание в руки враждебных сил. Служба Разведки Лиры - отправляет в опасную зону четверых лучших агентов - команду «Альбатрос»- они должны разобраться в обстановке, пока этого не сделал враг.

Данное повествование является вымышленным. Ни одно из описанных в книге событий не происходило на самом деле или сходным образом. Архонет Кристиан Дел-корд - реальный исторический персонаж, однако он умер в декабре 2838 года от внезапной остановки сердца, после долгой и верной службы Лиранскому Альянсу.

О русском переводе

Официально в России не издавалась.

Существующий перевод был сделан силами участников проекта "Библиотека BattleTech" (www.cbtbooks.ru).

Перевод с немецкого: Борис "Эрафот" Немировский

Редакция: Катарина Альтнер 2006 г.

Форматирование текста, корректура, вёрстка, редактирование: Леонид Шагидуллин aka Leonid

Посвящение переводчика: Моей жене Кате, любительнице "Унесенных ветром" и Франсуазы Саган, за то, что она не только не подняла на смех мое увлечение переводами из "какой-то там фантастики", но и поддержала меня в этом безумном начинании.

Благодарности переводчика: Leonid'у (Леониду Шагидуллину) и всей "Бибилотеке БТ" - за то, что это есть в свете. Без Лёни я бы даже не взялся за перевод.

Скачать книгу в формате PDF